-
1 dépenser beaucoup de salive
dépenser beaucoup de saliveDictionnaire français-néerlandais > dépenser beaucoup de salive
-
2 dépenser beaucoup de salive
разг.(dépenser [тж. user] beaucoup de [или dépenser sa, user sa, user de la] salive)болтать, трепатьсяVotre caricature de révolution qui ne guillotine même pas, qui jette sa poudre aux moineaux, qui dépense plus de salive que de sang, réussira, grâce à l'ineptie du Trône plutôt qu'à la valeur de ses ouvriers. (A. Arnoux, Roi d'un jour.) —... Ваша карикатурная революция, которая даже не употребляет гильотину и стреляет из пушек по воробьям и проливает больше слюней, чем крови, выиграет благодаря глупости Трона, а не благодаря достоинствам тех, кто ее совершил.
- Écoute, Jules. Les chances ne sont pas égales. Use pas ta salive, car cela me donne mal au ventre. Tu es un bon type. (G. Simenon, La première enquête de Maigret.) — - Послушай, Жюль. Шансы здесь неравные. Перестань болтать, от твоих слов меня уже тошнит. Я знаю: парень ты хороший.
Je ferais mieux sans doute, au lieu de dépenser en pure perte ma patience et ma salive, je ferais mieux d'aller à la pêche. (P. Gamarra, Le mystère de la Berlurette.) — Лучше бы мне, вместо того, чтобы попусту тратить слова и терпение, лучше бы мне пойти на рыбалку.
Dictionnaire français-russe des idiomes > dépenser beaucoup de salive
-
3 dépenser beaucoup de salive
гл.разг. болтать, трепать языкомФранцузско-русский универсальный словарь > dépenser beaucoup de salive
-
4 dépenser
dépenser [depɑ̃se]➭ TABLE 11. transitive verbb. [+ forces, énergie] to expend2. reflexive verb* * *depɑ̃se
1.
1) ( employer de l'argent) to spend [salaire, fortune]2) ( consommer) to use up [carburant]; to use [tissu, papier]; to spend [temps]
2.
se dépenser verbe pronominal1) ( faire de l'exercice) to get (enough) exercise2) ( se donner du mal)* * *depɑ̃se1. vt1) [argent, somme] to spend2) [gaz, eau] to use2. vito spend, to spend money* * *dépenser verb table: aimerA vtr1 ( employer de l'argent) to spend [salaire, fortune] (en or pour on); aimer dépenser to enjoy spending money; dépenser sans compter to spend (money) freely;2 ( consommer) [moteur, machine, chaudière] to use up [carburant]; to use [tissu, papier]; to spend [temps]; j'ai dépensé toute mon énergie à essayer de I've worn myself out trying to; ils ont dépensé des trésors d'imagination pour faire they've really used their imagination to do.B se dépenser vpr1 ( faire de l'exercice) to get (enough) exercise; se dépenser beaucoup to get a lot of exercise;2 ( se donner du mal) se dépenser pour qn/qch to do a lot for sb/sth; se dépenser pour faire to put a lot of energy into doing; dans son travail, il se dépense sans compter he gives his all to his work.[depɑ̃se] verbe transitif1. [argent] to spenddépenser sans compter to spend (money) lavishly ou without counting the cost2. [consommer - mazout] to use————————se dépenser verbe pronominal intransitif1. [se défouler] to let off steamse dépenser sans compter pour quelque chose to put all one's energies into something, to give something one's all -
5 dépenser
v -
6 beaucoup
adv -
7 dépenser
vt.1. (débourser) расхо́довать/из=, тра́тить/ис=, по=, рас=;j'ai tout dépensé — я потра́тил все де́ньги; dépenser son argent en qch. — тра́тить де́ньги на что-л.il dépense son argent sans compter (à tort et à travers) — он швыря́ет деньга́ми не счита́я (напра́во и нале́во);
2. (consommer) потребля́ть/потреби́ть;║ il a dépensé beaucoup d'énergie pour réussir — что́бы доби́ться своего́ он затра́тил нема́ло эне́ргииce réchaud dépense beaucoup de gaz — э́та плита́ потребля́ет <бере́т fam.> мно́го га́за
■ vpr.- se dépensier -
8 salive
hablar por los codos, gastar salivaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > salive
-
9 énergie
énergie [enεʀʒi]feminine noun• consommation d'énergie [de moteur, véhicule] fuel consumption ; [d'industrie, pays] energy consumption* * *enɛʀʒi1) Économie energy2) Physique energy; Technologie energy, powerénergie nucléaire — nuclear power ou energy
3) ( force) energyavec énergie — [travailler] energetically; [agir] forcefully; [protester] strongly
* * *enɛʀʒi nf1) TECHNIQUE energy, power2) PHYSIQUE energy3) (= dynamisme) energyJe n'ai pas beaucoup d'énergie ce matin. — I haven't got much energy this morning.
Il récurait le plancher avec énergie. — He was scouring the floor energetically.
4) (= force morale) vigour Grande-Bretagne vigor USA spiritIl a protesté avec énergie. — He protested vigorously.
* * *énergie nf1 Écon energy; consommation/production d'énergie energy consumption/production; faire des économies d'énergie to save energy; encourager les économies d'énergie to encourage energy efficiency; consommer/stocker de l'énergie to consume/store energy; crise de l'énergie energy crisis;2 Phys energy; Tech energy, power; énergie solaire solar energy; énergie nucléaire nuclear power ou energy; énergie éolienne windpower; énergies nouvelles/renouvables new/renewable energy sources;3 ( force) energy; plein d'énergie full of energy; dépenser son énergie à faire to use up one's energy doing; avec l'énergie de la jeunesse with the energy of youth; énergie créatrice/psychique creative/psychic energy; avoir/trouver l'énergie de faire to have/find the energy to do; mettre toute son énergie à faire qch to put all one's energy ou energies into doing sth; avec l'énergie du désespoir driven on by despair; avec énergie [travailler] energetically; [agir] forcefully; [protester] strongly; mobiliser toutes les énergies to mobilize all resources.[enɛrʒi] nom féminindonner de l'énergie à quelqu'un to invigorate ou to energize somebodyêtre sans ou manquer d'énergie to have no energy, to lack energymettre toute son énergie à to put all one's energy ou energies intoénergie électrique/solaire electrical/solar energyénergie nucléaire nuclear power ou energy4. PSYCHOLOGIE————————énergies nom féminin pluriel -
10 ruiner
ruiner [ʀyine]➭ TABLE 11. transitive verb• ça ne va pas te ruiner ! (inf) it won't ruin you!2. reflexive verb* * *ʀɥine
1.
1) ( financièrement) to ruin [pays, personne, entreprise, économie]ça ne va pas le ruiner — (colloq) that's not going to break the bank
2) ( physiquement) to destroy, to wreck [santé, forces]; [bombardement] to reduce [something] to rubble [ville, bâtiment]; [éléments] to ruin [culture]3) fig to ruin [vie, réputation]; to destroy [argument, théorie, bonheur]; to shatter [espérances, rêve]
2.
se ruiner verbe pronominal ( perdre ses biens) to be ruined, to lose everything; ( dépenser excessivement) to ruin oneself ( en faisant doing)* * *ʀɥine vt* * *ruiner verb table: aimerA vtr1 ( provoquer la banqueroute de) to ruin [pays, personne, entreprise, économie];2 ( coûter cher à) ruiner qn to be a drain on sb's resources; ça ne va pas le ruiner iron that's not going to break the bank;3 ( détruire) to destroy, to wreck [santé, forces]; l'alcool a ruiné ses forces alcohol has turned him/her into a wreck;4 ( dévaster) [bombardement] to reduce [sth] to rubble [ville, bâtiment]; [pluie, incendie, inondation, cyclone] to ruin [culture];5 ( causer la perte de) to ruin [vie, réputation]; to destroy [argument, théorie, bonheur]; to shatter [espérances, rêve].B se ruiner vpr ( perdre ses biens) to be ruined, to lose everything; ( dépenser excessivement) to ruin oneself (en faisant doing); se ruiner à la Bourse to lose everything on the stock exchange; se ruiner pour une femme to spend everything one has on a woman; se ruiner au jeu/en livres to spend all one's money gambling/on books; se ruiner la santé to ruin one's health.[rɥine] verbe transitifça ne va pas te ruiner! it won't break ou ruin you!2. (littéraire) [endommager - architecture, cultures] to ruin, to destroy ; [ - espérances] to ruin, to dash ; [ - carrière, santé] to ruin, to wreck————————se ruiner verbe pronominal intransitif[perdre sa fortune] to ruin ou to bankrupt oneself[dépenser beaucoup] to spend a fortuneelle se ruine en vêtements/disques she spends a fortune on clothes/records————————se ruiner verbe pronominal transitif -
11 lot
I.A pron1 ( great deal) a lot beaucoup ; we buy a lot at the market nous achetons beaucoup de choses au marché ; he likes to spend a lot on holidays il aime dépenser beaucoup d'argent en vacances ; to get a lot out of tirer beaucoup de [book, activity] ; to do a lot to help sb/improve sth faire beaucoup pour aider qn/améliorer qch ; there's not a lot to tell il n'y a pas grand-chose à raconter ; they didn't have a lot left il ne leur restait pas grand-chose ; he knows a lot about sport il s'y connaît beaucoup en sport ; you've taken (rather) a lot on tu en fais (un peu) trop ; I'd give a lot to be able to do je donnerais cher pour pouvoir faire ; it says a lot about her/the regime ça en dit long sur elle/le régime ; it has a lot to do with anxiety c'est très lié à l'angoisse ; that has a lot to do with it c'est très lié ; an awful lot énormément ; there's an awful lot left to do il reste énormément de choses à faire ; quite a lot beaucoup, pas mal ○ ; to mean quite a lot to sb avoir beaucoup or pas mal ○ d'importance pour qn ; she knows quite a lot about cinema elle s'y connaît très bien en cinéma ; we have such a lot in common nous avons tellement or tant de choses en commun ; such a lot depends on… tellement or tant de choses dépendent de… ; it takes such a lot out of me ça me fatigue tellement ; he's been through such a lot il a tellement or tant souffert ;2 ○ ( entire amount or selection) the lot tout ; she ate the (whole) lot elle a tout mangé, elle a mangé le tout ; they'll confiscate the lot! ils vont tout confisquer or confisquer le tout! ; you can take the lot tu peux tout prendre, tu peux prendre le tout ; I'll write you a cheque for the lot je vous ferai un chèque pour le tout ; the whole lot tied with a ribbon le tout attaché avec un ruban ; the best speech of the lot le meilleur de tous les discours ; the nicest dress of the lot la plus belle de toutes les robes ; heartburn, cramps, the lot! des brûlures d'estomac, des crampes, bref tout! ;3 ○ ( specific group of people) she's the best/nicest of the lot c'est la meilleure/la plus gentille (de tous/toutes) ; that lot péj ces gens-là pej ; I don't trust that lot je me méfie de ces gens-là ; you lot vous, vous autres ; listen you lot, I've had enough! écoutez, j'en ai vraiment assez de vous! ; my lot can't even spell properly les miens ne savent même pas écrire correctement ; they're not a bad lot ils ne sont pas méchants ; he's a bad lot ○ c'est un sale type ○ ; the best of a bad lot ○ le moins pire ○.B quantif1 ( great deal) a lot of beaucoup de ; a lot of money/energy/people beaucoup d'argent/d'énergie/de gens ; it affects a lot of women cela touche beaucoup de femmes ; I don't have a lot of time je n'ai pas beaucoup de temps ; not a lot of people know that il n'y a pas beaucoup de gens qui savent ça ; I see a lot of him je le vois beaucoup ; you've done a lot of teaching tu as beaucoup enseigné ; to spend an awful ○ lot of time doing passer énormément de temps à faire ; he has an awful ○ lot of responsibility il a énormément de responsabilité ; there were quite a lot of people/ cars/books il y avait beaucoup or pas mal ○ de gens/voitures/livres ; quite a lot of people disagree il y a beaucoup de personnes qui ne sont pas d'accord ; quite a lot of our efforts/support… une bonne part de nos efforts/notre soutien… ; what a lot of people/books! que de monde/de livres! ; ⇒ fat ;2 ○ ( entire group) get out, the (whole) lot of you! sortez tous! ; I'd sack the lot of them! je les mettrais tous à la porte! ; I'll outlive the lot of you! je vous enterrerai tous!C lots ○ quantif, pron lots (and lots) of des tas ○ de [people, cars, shops, jobs, stories, vegetables] ; beaucoup de [music, money, traffic, wine, blood] ; there are lots of things to do il y a beaucoup de or des tas ○ de choses à faire ; we have lots in common nous avons des or un tas ○ de choses en commun ; …and lots more …et beaucoup d'autres choses ; ‘has he got records?’-‘yes, lots! il a des disques?-oui des tas ○ !’E a lot adv phr beaucoup ; a lot better/easier/more useful beaucoup mieux/plus facile/plus utile ; a lot worse bien pire ; they talk a lot about justice ils parlent beaucoup de justice ; she works at home a lot elle travaille beaucoup à la maison ; you find this a lot with teenagers on rencontre beaucoup ce problème chez les adolescents ; the situation has improved a lot la situation s'est beaucoup améliorée ; we visit them a lot nous leur rendons souvent visite ; this happens quite a lot cela arrive très souvent ; an awful lot cheaper beaucoup moins cher ; you're smoking an awful lot ○ tu fumes beaucoup ; it would help an awful ○ lot ça aiderait beaucoup ; he travels abroad such a lot il voyage beaucoup à l'étranger ; thanks a lot ○ ! merci beaucoup!II.lot n1 ( destiny) sort m ; ( quality of life) condition f ; to be happy with one's lot être content de son sort ; to improve one's lot améliorer sa condition ; to improve the lot of the elderly améliorer la condition des personnes âgées ; the poverty and disease which are the lot of many la pauvreté et la maladie qui sont le lot de beaucoup de gens ; a policeman's lot is not a happy one la vie d'un policier n'est pas enviable ; to throw in one's lot with sb allier son destin à celui de qn ;2 US ( piece of land) parcelle f (de terrain) ; vacant lot terrain m vague ; used car lot garage m vendant des voitures d'occasion ; ⇒ parking lot ;3 ( at auction) lot m ; lot No. 69, an oil painting by Gauguin lot n° 69, une huile de Gauguin ; ⇒ job lot ;4 ( decision-making process) tirage m au sort ; to draw ou cast lots tirer au sort (to do pour faire) ; to be chosen ou decided by lot être tiré au sort ; the lot fell to me ou it fell to my lot to do le sort a voulu que je fasse ;6 (set, batch) (of goods, articles) lot m (of de) ; (of produce, fish) arrivage m (of de) ; (of students, recruits, tourists) arrivage m hum. -
12 flamber
flamber [flɑ̃be]➭ TABLE 11. intransitive verba. [bois] to burn ; [feu, incendie] to blazeb. [joueur] (inf) to gamble huge sumsc. [cours, prix, Bourse] to rocket2. transitive verb[+ aliment] to flambé* * *flɑ̃be
1.
1) Culinaire ( à la flamme) to singe [volaille]; ( avec de l'alcool) to flambé [crêpe, omelette] (à in)2) Médecine to sterilize [something] in a flame3) (colloq) ( dépenser) to blow (colloq) [argent, économies]
2.
verbe intransitif1) lit [combustible] to burn; [maison] to burn down2) ( augmenter) [prix, cours] to soar* * *flɑ̃be1. vi1) (= brûler) to blaze, to blaze up2) [prix] to shoot up2. vt[poulet] to singe, [aiguille] to sterilize* * *flamber verb table: aimerA vtr1 Culin ( à la flamme) to singe [volaille]; ( avec de l'alcool) to flame, to flambé [banane, crêpe, omelette]; flamber qch à l'alcool to flambé sth in alcohol;2 Méd to sterilize [sth] in a flame [aiguille, instrument chirurgical];3 ○( dépenser beaucoup) to squander, to blow○ [argent, économies].B vi1 lit [combustible] to burn; [maison] to burn down, to go up in flames; un feu flambait dans la cheminée a fire was blazing in the hearth;2 ( augmenter) [prix] to rocket; [cours] to soar;[flɑ̃be] verbe transitif[omelette] to flambé————————[flɑ̃be] verbe intransitif1. [se consumer] to burn (brightly)2. [briller] to flashles prix ont flambé prices have rocketed ou soared4. (familier) [jouer] to gamble (for big stakes) -
13 aufwenden
'aufvɛndənv irr2) ( Geld) dépenser beaucoup, dépenser sans compteraufwendend73538f0au/d73538f0f|wenden -
14 verteren
1 [als voedsel verwerken; met de geest verwerken] digérer2 [uitgeven] dépenser♦voorbeelden:dat boek is niet te verteren • ce livre est indigestedie opmerking is niet te verteren • cette remarque n'est pas facile à digérer→ link=pot potdoor nijd verteerd worden • être rongé par l'enviedoor verdriet verteerd worden • être consumé par le chagrin1 [als voedsel verwerkt worden] se digérer2 [vergaan] se décomposer3 [consumpties gebruiken] consommer♦voorbeelden: -
15 user
v- en user -
16 болтать
Iупотр. в сочетанияхII( говорить) bavarder vi* * *I1)болта́ть нога́ми — gambiller vi, gigoter vi
2) безл. ав. разг.II разг.самолёт си́льно болта́ет — l'avion tangue fortement, l'avion danse fort
(много, быстро говорить; пустословить) bavarder vi, babiller vi, jaser vi, jacasser vi; avoir la langue bien pendueболта́ть глу́пости — dire des bêtises
болта́ть без у́молку — caqueter vi
болта́ть вздор — radoter vi
болта́ть языко́м — faire du blabla (fam)
что он там болта́ет? — qu'est-ce qu'il (nous) chante là?, qu'est-ce qu'il raconte?
* * *v1) gener. babiller, causer, discourir (de qch, sur qch), faire la parlote avec (qn) (с кем-л.), tailler des bavettes, tailler une bavette, bavarder2) colloq. baratiner, bavasser, dépenser beaucoup de salive, tenir le crachoir, user beaucoup de salive, taper la discute, tailler le bout de gras, discuter le bout de gras, débagouler, jaspiner, parloter, parlotter, tchatcher, jaser, répéter, dégoiser, ravauder3) obs. cailleter4) liter. caqueter5) simpl. bagouler, blablater, jacter, juter, mouliner6) canad. babiner7) argo. bonnir, jacqueter (т.е. говорить), roulotter, baver -
17 трепать языком
vcolloq. dépenser beaucoup de salive, user beaucoup de salive -
18 загубить
-
19 проездиться
( истратиться на дорогу) разг. dépenser beaucoup en frais de voyage -
20 saliva
См. также в других словарях:
dépenser — [ depɑ̃se ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIIe; de dépense 1 ♦ Employer de l argent. Dépenser une somme. Dépenser tant par mois. Ne pas dépenser un sou. ⇒ débourser. Dépenser beaucoup, sans compter (cf. Vivre sur un grand pied, comme un prince,… … Encyclopédie Universelle
beaucoup — [ boku ] adv. • 1379; biau cop 1272; de beau et coup; a éliminé moult ♦ Marque d une façon indéterminée un grand nombre, une grande quantité, une grandeur, une valeur assez élevée, une certaine intensité, un haut degré. 1 ♦ (Devant un nom)… … Encyclopédie Universelle
Dépenser sa salive — ● Dépenser sa salive parler beaucoup … Encyclopédie Universelle
DÉPENSER — v. tr. Employer telle ou telle somme à l’achat de telle ou telle chose. Il a dépensé tout son argent comptant. Il dépense son bien mal à propos. Il dépense tant par an. Absolument, Il aime à dépenser. Il dépense follement en habits, en chevaux.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
DÉPENSER — v. a. Employer de l argent à quelque chose. Il a dépensé tout son argent comptant. Il dépense son bien mal à propos. Il dépense tant par an. On l emploie aussi absolument. Il aime à dépenser. Il dépense follement en habits, en chevaux, etc. Il… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
manger — 1. manger [ mɑ̃ʒe ] v. tr. <conjug. : 3> • 1080; lat. manducare « mâcher » 1 ♦ Avaler pour se nourrir (un aliment solide ou consistant) après avoir mâché. ⇒ absorber, consommer, ingérer, ingurgiter, prendre; fam. bouffer, boulotter, s… … Encyclopédie Universelle
ARGENT — L’argent, élément chimique de symbole Ag et de numéro atomique 47, est l’un des métaux les plus anciennement connus. Il semble cependant que sa découverte soit postérieure à celle des deux autres métaux de la même famille chimique: l’or et le… … Encyclopédie Universelle
croquer — [ krɔke ] v. <conjug. : 1> • XIIIe crokier « frapper »; du rad. onomat. krokk , exprimant un bruit sec I ♦ V. intr. Faire un bruit sec, en parlant des choses que l on broie avec les dents. ⇒ craquer. Carotte, fruit vert qui croque. ⇒ 2.… … Encyclopédie Universelle
MAIN — La main, organe de préhension et récepteur sensitif important, est l’apanage des Primates et de l’homme. En vérité, la main humaine possède une signification particulière, car elle se trouve à l’extrémité du membre supérieur qui est libéré des… … Encyclopédie Universelle
ruiner — [ rɥine ] v. tr. <conjug. : 1> • XIVe; intr. 1260; de ruine 1 ♦ Vieilli Réduire à l état de ruines. ⇒ 1. dégrader, délabrer, démanteler, détruire. « Albe fut vaincue et ruinée » (Bossuet). 2 ♦ Littér. Endommager gravement. ⇒ désoler ,… … Encyclopédie Universelle
salive — [ saliv ] n. f. • 1170; lat. saliva ♦ Liquide produit par les glandes salivaires dans la bouche. La salive contient une amylase (⇒ ptyaline) qui intervient dans la digestion. Salive qui coule de la bouche. ⇒ bave, écume. Jet de salive. ⇒ crachat … Encyclopédie Universelle